Friday, June 28, 2019


秋の講習会のお知らせ雑誌が届いたので、
好きなページを切り取って
リビングのフォトフレームに。

Cutting out a favorite photo page
 and putting it in a frame in the living room
....a little bit of joy there.

Tuesday, June 25, 2019


娘さんが剥くのを手伝ってくれたので、
お昼はお豆ごはんにしたりと、
食卓もちょっとずつ夏模様。

Some summer scenes.

Saturday, June 22, 2019


4年前に主人と行ったときは暑くて苦労したので、
今回は曇りの日を選んで行ったイチゴ狩り。
今年はローカルのイチゴをもうすでに何度か買って食べているので、
カゴの半分くらいの量だけ採りました。
確か1lb. (500g弱)が$2.50くらい。
カゴ半分で$3ちょっとというお安さです。
ローカルのイチゴは小さいけれど、
輸入の大きな大きなイチゴよりずっと可愛くて、
幸せ感が違います。
娘にははじめてのイチゴ狩り、
楽しそうだったので、
来月はブルーベリー狩りに行こうかな。

My baby's first strawberry picking.

日本語でも英語でも
夏至って言葉、好きだなあ。
夏に至る。
意味そのままだけど。

"The summer solstice."
I don't know why, 
but I really like this word.

Wednesday, June 19, 2019


バラ園、ちょっとだけ時期が遅かったなあ。
毎年いつ行ってもバラが散り始めていて、
一番の見頃に間に合わない。

主人が1週間の休暇をとりました。
隣州かモントリオールに行こうと話していたのですが、
娘と通っている集まりの
夏休み前最後の週だったので、
遠出はせずゆっくり近場で遊びました。
休暇の最初の夕食にオーダーしたピザ。
久しぶりにピザを食べたので、
美味しかったけれど、年取ってきてるのか、
後でちょっと気持ち悪くなるという・・・
家で作るのが一番いいなと思いつつ、
休暇ということで沢山外食させてもらいました。
さあ、また明日から3食頑張って作ろう。

Whenever we go to this rose garden,
quite a big amount of rose petals are on the ground; 
we'd miss the best time of it every year!
(Still pretty though.)

Wednesday, June 12, 2019


もう何度も読んでいるけれど
手に取るとやっぱり嬉しい気分になれる絵本のように、
平凡な家の周りの景色にも
同じ事の繰り返しのような毎日にも
癒しや小さな喜びを
いつだって与えてもらっている。

Finding tiny joys in the same old place and scenery 
is the important yet precious thing in everyday life.

Monday, June 10, 2019


ある日のベッドのサイドテーブルがグリーンで、
何だか好きな感じだったので写真に撮りました。
ジャスミンという名前がついていた毛糸。
今年のバレンタインに自分に買った
私のタポタポのほっぺた用のコロコロ。
そしてガラス容器の中には普段のジュエリー。

シルバーもいくつか持っていますが、
ジュエリーは20歳の頃からずっとゴールドが好きです。
数年前から主婦湿疹が酷いので
あまり指輪はつけないのですが、
ブレスレットはつけています。
チェーンが切れやすいのが悲しいけれど、
自分の目にダイレクトに入ってくるブレスレットが一番好きです。
今はムーンストーン付きのチェーンです。
ネックレスはクリスマスに主人がくれた
ブルーのカルセドニーですが、
ブルーというよりミントっぽい色。
夏らしい色合いで気に入っています。

ジュエリーも季節にそって選べると素敵ですね。
(そんなに持ってないけれど😝)

I somehow stared at my nightstand one day 
and realized that I loved its summery tones.

Tuesday, June 4, 2019


I think he is more like Hackleberry Finn than Tom Sawyer.

Sunday, June 2, 2019


ここ1週間、家族みんな調子が悪く
ゆっくり過ごしていました。
食事もお腹の調子が良くなくて
薬が必要になってしまった主人に合わせ、
乳製品は少な目に。
娘はスプレータイプの日焼け止めが合わず、
ほっぺと腕に湿疹ができてしまい、
私は花粉症で目を思いっきり掻いてしまったら
ものもらいになり、目が腫れて大変でした。
でもその間、気分転換にお散歩を増やし、
床の雑巾がけと網戸掃除を頑張って、
庭のミントを収穫して乾燥させたり、
小さなことを色々こなしていました。
そしてベッドカバーに使っているキルトも洗い、
外に干したら、天気が良くて、3時間で乾きました。

母が1針1針手で縫ってくれたホワイトキルト、
また真っ白になってベッドの上にかかっています。
カナダではベディングも
洗濯機のあと乾燥機にかけるのが普通なので、
外干ししたキルトからはお日様のにおいがして、
いつもよりも贅沢な眠りとなりました。

I washed our quilt bedcover 
and dried it under the sun.
This quilt was handmade, stitched all by my mom; 
this was her wedding gift to us 
(it came to us nine years later though).
 I enjoyed the fresh smell touched by the sun
while I was falling in sleep under the cover that night.