Friday, March 31, 2017

 

アジア系のスーパーに入った瞬間に甘い香りに包まれて、
今年も小さなグァヴァを買いました。
熟すまでしばらくキッチンのカウンターに置いて、
数日その香りを楽しみました。
このグァヴァは種が多いので
私はブラックティーと混ぜてフレーバーティーにしたりするのが好きですが、
娘は生のままガシガシ食べるのがいいようです。

I buy small guavas every year to enjoy the fragrance more than the flavour.

Tuesday, March 21, 2017


ビブ付け忘れた!と気づいたときには「時すでに遅し」。
シュガーフリーのいちごジャムを使って作ったヴィクトリアサンドウィッチの上には
たくさんの雪にも負けずに冬を越してくれたレモンタイムを飾りました。

Teatime with my simple Victoria sandwich.
I used sugar-free strawberry spread and put some of my lemon-thyme, 
which had survived from this year's heavy snow, on the top of the cake. 

***

PCを買い替えたのですが、Windowsにしてみたので使い方がいまいち分かりません。
でもこれでやっと皆さんのインスタグラムなどが見れるはずでーす。楽しみ♪
(ちなみに私はスマートフォンどころか携帯を持っていないのでやっておりません~。)

Monday, March 20, 2017


義父、義兄、甥っ子の3人が泊まりに来た日は久しぶりの晴れだったので、
みんなでラグーンのまわりをお散歩しました。
まだ春の影も見えなかったけれど、
娘はグランパと一緒にたくさん歩きました。
夜はみんなで鉄板焼きを食べに行って、
目の前で火を使ったパフォーマンスも見れて、楽しい週末だったね。
(でもこの日ダディに着せてもらったお洋服のセレクトにマミィは疑問を抱いたよ…
グレーでまとめたのはわかるけれど、
なぜワンピースの下にスウェットパンツをはかせたんだろう。かなり謎。)

My daughter went for a walk around a lagoon 
with me, her daddy, grandpa, uncle and cousin last Saturday.
She didn't want to stop and kept going for almost half an hour.
She loves walking so much. Nothing seems more pleasant for her.

Sunday, March 12, 2017


ひとくちちょうだいって言ったら、
んんっと首を横に振って、クロワッサンをひとりじめ。


雨ばっかりでなかなか外歩きが出来ません。

I want to see some sunshine, please!

Saturday, March 11, 2017


3月。
家族みんなで体調を崩していたけれど、
桃の節句当日には何とか回復できたので、簡単にお祝いしました。
母が縫ってくれた着物を着て、ひなあられを抱えて放さなかった我が子、
散らし寿司はエビを取り除いて食べておりました。
そして走ってあばれて最後には着崩れ万歳。

March.
Celebrated Girls' Festival for our daughter.