Thursday, December 5, 2013


温かさのあとに寂しさが染み込んでくるような
カポーティの「クリスマスの思い出」は、
男の子とその親戚のおばあちゃんが
一生懸命集めた材料でフルーツケーキを焼くお話でした。

毎年ではないけれど、
実家の母も冬にはフルーツケーキ
(母曰くシュトレンも)を焼いていました。
この時期の手作りお菓子は、どうしてかふだんよりも特別な感じがします。
お料理上手のお友達に教えて頂いたシュトレンは、
仕込んでおいたラム漬けをたっぷり使い、
2回に分けて焼きました。
ラム漬けはまだ残っているので、
クリスマスが終わったらフルーツケーキも焼こう。

What is your favourite Christmas story?
One of mine is "A Christmas Memory" by Truman Capote.
In that story, a boy and his grandma (actually his distant cousin) make fruit cakes
for someone whom they barely know or have met only once or twice
(or even for someone they have never met like President Roosevelt).

My mom used to make fruit cake for Christmas too.
I still remember the cake so sweet and deep in flavour.
It's not fruit cake, but I too baked special Christmas treat for the winter this year.
Stollen, how do you pronounce?

Book: A Christmas Memory by Truman Capote
原文でしか読んだことがないのですが、村上春樹氏が日本語訳を出されています。
どんな雰囲気になっているのか、いつか訳でも読んでみたいです。
トルーマン・カポーティ「クリスマスの思い出 」)

No comments:

Post a Comment

Thank you for your message!
コメント、どうもありがとうございます!